YOU SAID:
i can not think of sentance
INTO JAPANESE
感覚が思いつかない
BACK INTO ENGLISH
I can't think of a feeling
INTO JAPANESE
気持ちが思いつかない
BACK INTO ENGLISH
I can't think of any feelings
INTO JAPANESE
気持ちなんて考えられない
BACK INTO ENGLISH
I can't think of feelings
INTO JAPANESE
気持ちが思いつかない
BACK INTO ENGLISH
I can't think of any feelings
INTO JAPANESE
気持ちなんて考えられない
BACK INTO ENGLISH
I can't think of feelings
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium