YOU SAID:
I can not find any more good phrases so I have resulted into typing what I'm thinking.
INTO JAPANESE
私は、私は考えているものを入力に起因したのでより良いフレーズを見つけることができません。
BACK INTO ENGLISH
I can not find a better phrase because I attributed the input to what I was thinking.
INTO JAPANESE
私は私が思っていたものに入力を帰したので、より良いフレーズを見つけることができません。
BACK INTO ENGLISH
I can not find a better phrase because I gave an input to what I thought.
INTO JAPANESE
私は思ったものにインプットを与えたので、より良いフレーズを見つけることができません。
BACK INTO ENGLISH
I gave input to what I thought, so I can not find a better phrase.
INTO JAPANESE
私は思ったものを入力したので、より良いフレーズを見つけることができません。
BACK INTO ENGLISH
I entered what I thought, so I can not find a better phrase.
INTO JAPANESE
私は思ったことを入力したので、私はより良いフレーズを見つけることができません。
BACK INTO ENGLISH
I entered what I thought, so I can not find a better phrase.
Yes! You've got it man! You've got it