YOU SAID:
I can and pretty easily just because it wouldn't be the first Sony developed technology they had to dump...
INTO JAPANESE
私がすることができます、こと最初のソニーが開発した技術ではない理由だけでかなり簡単にダンプならなかった.
BACK INTO ENGLISH
Just because is not a technology developed by Sony for that first, I can quite easily dump if not.
INTO JAPANESE
いってはソニーが開発している技術ではなくはの最初、私は非常に簡単にされていない場合をダンプできます。
BACK INTO ENGLISH
Instead of Sony technology it will dump you first, I have not been very easy.
INTO JAPANESE
ソニーの技術の代わりにそれをダンプする最初は、非常に簡単されていません。
BACK INTO ENGLISH
First dump it instead of Sony's technology is not very easy.
INTO JAPANESE
最初のダンプは、ソニーの技術ではなくそれは非常に簡単ではありません。
BACK INTO ENGLISH
First dump is not Sony's technology, it is not very easy.
INTO JAPANESE
最初のダンプがソニーの技術ではない、それは非常に簡単ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Sony's technology is the first dump is not, it is very simple and is not.
INTO JAPANESE
ソニーの技術は最初のダンプではない、それは非常に簡単ではないです。
BACK INTO ENGLISH
Sony's technology isn't the first dump, it is very simple, is not.
INTO JAPANESE
ソニーの技術の最初のダンプではない、それは非常に簡単ではありません。
BACK INTO ENGLISH
The first dump of Sony's technology, it is very simple and is not.
INTO JAPANESE
ソニーの技術の最初のダンプ、それは非常に簡単ではないです。
BACK INTO ENGLISH
The first of Sony's technology dumping, it is very easy, is not.
INTO JAPANESE
最初のソニーの技術をダンプ、それは非常に簡単ではないです。
BACK INTO ENGLISH
Dump the first of Sony's technology, it is very simple, is not.
INTO JAPANESE
ソニーの技術の最初をダンプ、それは非常に簡単ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Dump the first of Sony's technology, it is very easy.
INTO JAPANESE
ソニーの技術の最初をダンプ、それは非常に簡単です。
BACK INTO ENGLISH
Dump the first of Sony's technology, it is very easy.
This is a real translation party!