YOU SAID:
i came to a place in the woods where the path diverged and i took the one less traveled
INTO JAPANESE
パスの分岐、1 未満で旅を撮った森の中での場所に来た
BACK INTO ENGLISH
Come to the place of branching paths, Woods took a trip in less than 1 in
INTO JAPANESE
森の中、パスの分岐の場所に来るに 1 未満の旅行をしました。
BACK INTO ENGLISH
To come to the location path of the branch in the Woods, trips of less than 1.
INTO JAPANESE
森の中、1 未満の旅行で支店の場所のパスに来て。
BACK INTO ENGLISH
In the Woods, on a trip of less than 1 come in the path of the location of the branch.
INTO JAPANESE
森の中で、分岐の場所のパスに未満 1 来るの旅行で。
BACK INTO ENGLISH
In the Woods, in the path of the location of the branch less than 1 to come on the trip.
INTO JAPANESE
森の中で、旅行に来るに 1 未満のブランチの場所のパスで。
BACK INTO ENGLISH
In the path where the branch less than 1 to come on a trip in the Woods.
INTO JAPANESE
パスに、森の中で旅行に来るに 1 未満の支店。
BACK INTO ENGLISH
A path in the Woods comes to travel less than one branch.
INTO JAPANESE
森の中のパスはより小さい 1 つのブランチを旅行に来る。
BACK INTO ENGLISH
Path in the forest comes to travel less than one branch.
INTO JAPANESE
フォレスト内のパスより小さい 1 つのブランチを旅行に来る。
BACK INTO ENGLISH
Smaller paths in the forest on one branch comes to travel.
INTO JAPANESE
1 つの分岐の森の中の小さなパスは、旅行に来る。
BACK INTO ENGLISH
A small path in the Woods one branch comes to travel.
INTO JAPANESE
森の中の 1 つの分岐の小さな道は、旅行に来る。
BACK INTO ENGLISH
Small road branch in the forest comes to travel.
INTO JAPANESE
森の中の小さな道支店は、旅行に来る。
BACK INTO ENGLISH
Small road branch in the forest comes to travel.
That didn't even make that much sense in English.