YOU SAID:
I came in like a wrecking ball.
INTO JAPANESE
レッキング ボールのように来ました。
BACK INTO ENGLISH
Come like a wrecking ball.
INTO JAPANESE
レッキング ボールのような来る。
BACK INTO ENGLISH
Like the wrecking ball coming.
INTO JAPANESE
よう来て台無しにボール。
BACK INTO ENGLISH
So come spoil ball.
INTO JAPANESE
だから来るボールを台無しにします。
BACK INTO ENGLISH
So ball comes to ruin.
INTO JAPANESE
だからボールは台無しになります。
BACK INTO ENGLISH
So the ball will be ruined.
INTO JAPANESE
だからボールを台無しにされます。
BACK INTO ENGLISH
So the ball is ruined.
INTO JAPANESE
だからボールは台無しになります。
BACK INTO ENGLISH
So the ball will be ruined.
INTO JAPANESE
だからボールを台無しにされます。
BACK INTO ENGLISH
So the ball is ruined.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium