YOU SAID:
I brought him, and I don't bring things that are of no use. Either you help me to look for him, or I go and leave you here to get out of the mess as best you can yourselves.
INTO JAPANESE
を彼にもたらしたし、使用できないものを持っていません。あなたは、彼のために私を助けるか、混乱から自分を可能な限りを取得するここを残して行ったり。
BACK INTO ENGLISH
Don't have brought to him and cannot be used. Here you help me for him, or confusion from as much as possible themselves or leave.
INTO JAPANESE
彼に持っていないため、使用できません。ここであなたは自身やコメントを残す彼、または可能な限りから混乱の私をヘルプします。
BACK INTO ENGLISH
He does not have and cannot be used. Here you help my confusion himself or leave him, or as much as possible.
INTO JAPANESE
彼はされていないし、使用できません。ここに自身の私の混乱を助ける、彼を残すかまたは可能な限り。
BACK INTO ENGLISH
And he is not, and cannot be used. Leave him here to help my own confusion, or as much as possible.
INTO JAPANESE
彼は使用できません。ここに私自身の混乱を助けるまたは可能な限り彼を残します。
BACK INTO ENGLISH
He was not available. He leaves here to help my own confusion or possible.
INTO JAPANESE
彼は利用できませんでした。彼はここに私自身の混乱を助けるまたは可能性を残します。
BACK INTO ENGLISH
He is not available. He leaves here to help my own confusion or possibility.
INTO JAPANESE
彼は使用できません。彼は自分の混乱または可能性のためここに残します。
BACK INTO ENGLISH
He was not available. He leaves here for their confusion or possibility.
INTO JAPANESE
彼は利用できませんでした。彼は混乱の可能性ここに残します。
BACK INTO ENGLISH
He is not available. He has potential for confusion leaves here.
INTO JAPANESE
彼は使用できません。ここで、彼は混乱する葉のため可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
He was not available. Here, he leaves a mess for may.
INTO JAPANESE
彼は利用できませんでした。ここでは、彼は 5 月の混乱を残します。
BACK INTO ENGLISH
He is not available. Here, he leaves may mess.
INTO JAPANESE
彼は使用できません。ここでは、彼の葉可能性があります混乱。
BACK INTO ENGLISH
He was not available. Here, he leaves may mess.
INTO JAPANESE
彼は利用できませんでした。ここでは、彼の葉可能性があります混乱。
BACK INTO ENGLISH
He is not available. Here, he leaves may mess.
INTO JAPANESE
彼は使用できません。ここでは、彼の葉可能性があります混乱。
BACK INTO ENGLISH
He was not available. Here, he leaves may mess.
INTO JAPANESE
彼は利用できませんでした。ここでは、彼の葉可能性があります混乱。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium