YOU SAID:
I bit my lip and fought against that feeling. Supported by the thought that I couldn’t relax when we hadn’t even reciprocated once, I was somehow able to quell the urge.
INTO JAPANESE
私は唇をかんだ、その気持ちと戦った。我々 も一度、衝動を鎮めるためにはできたが何とかを往復していなかったときをリラックスすることができなかった思考によってサポートされています。
BACK INTO ENGLISH
I fought with it feels to laugh. To quell the urge again, we could somehow supported by thinking could not relax when not back and forth.
INTO JAPANESE
私と戦った笑いです。再び衝動を鎮めるために我々 が何らかの形でサポートされて思考前後ないときをリラックスできません。
BACK INTO ENGLISH
It is a laugh and I fought. Not thinking about when we supported in some way to quell the urge once again cannot be relaxed.
INTO JAPANESE
それは、笑いと戦った。私たちはもう一度、衝動を鎮めるためにいくつかの方法でサポートされている場合について考えていないが緩和されることはできません。
BACK INTO ENGLISH
It was fought with laughter. You cannot be relaxed about the case in some way to quell the urge again, we do not think.
INTO JAPANESE
それは、笑いで戦われました。あなたは再び衝動を鎮めるために何らかの方法でケースについて緩和することはできません、我々 は思わない。
BACK INTO ENGLISH
It was fought with laughter. Not quell once again urge you to be relaxed about the case in any way, we do.
INTO JAPANESE
それは、笑いで戦われました。鎮めることはない私たちを行うもう一度何らかの方法でケースについて緩和することを強くお勧めします。
BACK INTO ENGLISH
It was fought with laughter. Us not to quell the urge once again in some way to ease about the case.
INTO JAPANESE
それは、笑いで戦われました。私たちは事件についてを容易にするいくつかの方法でもう一度衝動を鎮めるためにないです。
BACK INTO ENGLISH
It was fought with laughter. On the case we are not to quell the urge again in ways to facilitate.
INTO JAPANESE
それは、笑いで戦われました。ケースに促進する方法で再び衝動を鎮めるしないことです。
BACK INTO ENGLISH
It was fought with laughter. Quell the urge again in a way to promote your case is not.
INTO JAPANESE
それは、笑いで戦われました。衝動を鎮めるため再びを促進する方法であなたのケースはないです。
BACK INTO ENGLISH
It was fought with laughter. Quell the urge again in ways that promote your case is not.
INTO JAPANESE
それは、笑いで戦われました。鎮めるためあなたのケースを促進する方法で再び衝動ではないです。
BACK INTO ENGLISH
It was fought with laughter. On how to promote your case for calm once again urge is not.
INTO JAPANESE
それは、笑いで戦われました。落ち着いてもう一度促すためにあなたのケースを促進する方法はありません。
BACK INTO ENGLISH
It was fought with laughter. How to promote your case to again urge calm.
INTO JAPANESE
それは、笑いで戦われました。落ち着いてもう一度促すあなたのケースを促進する方法。
BACK INTO ENGLISH
It was fought with laughter. How to promote your calm and urges once again the case.
INTO JAPANESE
それは、笑いで戦われました。もう一度ケースで穏やかなと衝動を促進する方法。
BACK INTO ENGLISH
It was fought with laughter. In the case once again to encourage calm and how.
INTO JAPANESE
それは、笑いで戦われました。再び平静を奨励するケースで、どのように。
BACK INTO ENGLISH
It was fought with laughter. In the case to encourage calm again, so what.
INTO JAPANESE
それは、笑いで戦われました。奨励するケースで穏やかな、だから何。
BACK INTO ENGLISH
It was fought with laughter. In the case to encourage calm and so what.
INTO JAPANESE
それは、笑いで戦われました。穏やかな、だから何を奨励する場合。
BACK INTO ENGLISH
It was fought with laughter. Calm is, so if what you encourage.
INTO JAPANESE
それは、笑いで戦われました。穏やかだが、奨励する場合。
BACK INTO ENGLISH
It was fought with laughter. You want to encourage calm, though.
INTO JAPANESE
それは、笑いで戦われました。あなたはしかし穏やかなをお勧めしたいです。
BACK INTO ENGLISH
It was fought with laughter. Do but gently that you recommend.
INTO JAPANESE
それは、笑いで戦われました。かでもやさしくすることをお勧め。
BACK INTO ENGLISH
It was fought with laughter. Or even recommend you gently.
INTO JAPANESE
それは、笑いで戦われました。またはも慎重にことをお勧めします。
BACK INTO ENGLISH
It was fought with laughter. Also it is recommended that more carefully.
INTO JAPANESE
それは、笑いで戦われました。またお勧めより慎重に。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium