YOU SAID:
I bet the longer I make the sentence, the harder it gets to reach equilibrium
INTO JAPANESE
文章を長くするほど、平衡に達するのが難しくなるに違いありません。
BACK INTO ENGLISH
The longer the sentence, the harder it will be to reach equilibrium.
INTO JAPANESE
文が長くなるほど、平衡に達するのが難しくなります。
BACK INTO ENGLISH
The longer the sentence, the harder it is to reach equilibrium.
INTO JAPANESE
文が長くなるほど、平衡に達するのが難しくなります。
BACK INTO ENGLISH
The longer the sentence, the harder it is to reach equilibrium.
That didn't even make that much sense in English.