YOU SAID:
I bemoan the fact that a badly written book like twilight garners so much attention yet better books fall by the wayside
INTO JAPANESE
私は、ミステリーのようなひどく書かれた本はあまり注目を集めてまだよりよい書籍が途中で落ちるという事実を嘆く
BACK INTO ENGLISH
Lamenting the fact that I like mysteries badly written book is attracted too much attention and yet more good books that fall in the Middle
INTO JAPANESE
真ん中にまだより多くの良い書籍をあまりにも多くの注目を集めて私ひどく書かれた本は謎のような事実に落ちるを嘆いて
BACK INTO ENGLISH
Falls upon the facts of a mystery in the Middle still attracted the attention of too many more good books, my badly written book lamenting
INTO JAPANESE
途中で謎の事実に滝はまだあまりにも多くのより良い本の注目を集めて私ひどく書かれた本を嘆いて
BACK INTO ENGLISH
In the middle to the mysterious fact lamenting the still attracted the attention of too many good books, my badly written book falls
INTO JAPANESE
神秘的な事実を真ん中に嘆いて、まだあまりにも多くの良い本の注目を集めて、私のひどく書かれた本が落ちる
BACK INTO ENGLISH
Fall lamented the fact a mysterious in the Middle, yet attracted the attention of too many good books, my badly written book
INTO JAPANESE
秋、途中で不思議な事実を嘆いたまだあまりにも多くの良い本、私のひどく書かれた本の注目を集めて
BACK INTO ENGLISH
Fall lamented the fact in the Middle still attracted the attention of too many good books, my badly written books
INTO JAPANESE
秋と嘆いての真ん中はまだあまりにも多くの良い本、私のひどく書かれた本の注目
BACK INTO ENGLISH
Lamenting the fall of the Middle still featured too many good books, my badly written book
INTO JAPANESE
あまりにも多くの良い本、私のひどく書かれた本を紹介まだ中間の秋を嘆いて
BACK INTO ENGLISH
My badly written books, too many good books lamenting the fall of the Middle still introduction
INTO JAPANESE
私のひどく書かれた本、真ん中の崩壊を嘆いても多くの良い本はまだ導入
BACK INTO ENGLISH
Yet introduced many good books lamenting the breakdown of my badly written book, Middle
INTO JAPANESE
まだ私のひどく書かれた本、真ん中の内訳を嘆き悲しむ多くの良い本を紹介
BACK INTO ENGLISH
Yet my badly written book, lament the breakdown in the middle of many good books
INTO JAPANESE
まだ私のひどく書かれた本は、多くの良い本の真ん中に内訳を嘆く
BACK INTO ENGLISH
Yet my badly written book, lament the breakdown in the middle of many good books
Okay, I get it, you like Translation Party.