YOU SAID:
I believe this refers to the "man or bear" trend on tic tac where women choose a man or a bear.
INTO JAPANESE
これは、女性が男性かクマを選ぶという、tic tac の「男かクマか」トレンドを指していると思います。
BACK INTO ENGLISH
I think this is a reference to tic tac's "man or bear" trend, where women choose between man or bear.
INTO JAPANESE
これは、女性が男かクマのどちらかを選ぶという、チックタックの「男かクマ」トレンドへの言及だと思います。
BACK INTO ENGLISH
I believe this is a reference to Tic Tac's "Man or Bear" trend, in which women choose between a man or a bear.
INTO JAPANESE
これは、女性が男性かクマのどちらかを選ぶという、Tic Tac の「Man or Bear」トレンドへの言及だと思います。
BACK INTO ENGLISH
I think this is a reference to Tic Tac's "Man or Bear" trend, where women choose between a man or a bear.
INTO JAPANESE
これは、女性が男性かクマのどちらかを選ぶという、Tic Tac の「Man or Bear」トレンドへの言及だと思います。
BACK INTO ENGLISH
I think this is a reference to Tic Tac's "Man or Bear" trend, where women choose between a man or a bear.
You've done this before, haven't you.