YOU SAID:
I believe there is no better way to extinguish a fire in the woods than if you would AirDrop damp cat after damp cat ?
INTO JAPANESE
湿った猫の後湿った猫を空中投下する場合よりも森の中で火災を消火するのより良い方法がないと思いますか。
BACK INTO ENGLISH
Do you think there is no way better than damp moist cat after Cat to airdrop to extinguish the fire in the Woods.
INTO JAPANESE
猫森の中で火災を消火する空中投下後まさか湿った湿った猫よりあると思います。
BACK INTO ENGLISH
No moist air bombing to extinguish the fire in the forest cat would be more moist.
INTO JAPANESE
森の猫で火災を消火する爆撃の湿った空気より湿ったないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Moist air moist air raids to extinguish the fire in the forest cat will not.
INTO JAPANESE
湿った空気湿った空襲森林猫で火災を消火するにはなりません。
BACK INTO ENGLISH
To extinguish the fire in the moist humid air raid forest cat.
INTO JAPANESE
湿った湿度の高い空襲森林猫に火を消す。
BACK INTO ENGLISH
Humid moist air forest cats put out the fire.
INTO JAPANESE
湿気の多い湿った空気の森林猫は、火を消します。
BACK INTO ENGLISH
Forest cats of humid moist air, turns off the heat.
INTO JAPANESE
湿気の多い湿った森林猫空気、熱をオフにします。
BACK INTO ENGLISH
Turn off heat, high humidity and moist forest cat air.
INTO JAPANESE
熱、高湿度、湿潤林猫をオフにします。
BACK INTO ENGLISH
Turn off heat, high humidity and moist forest cat.
INTO JAPANESE
熱、高湿度、湿潤林猫をオフにします。
BACK INTO ENGLISH
Turn off heat, high humidity and moist forest cat.
You should move to Japan!