YOU SAID:
I believe that most of us – even if we haven’t yet seen the new Manifesto –already know what it will say. Why? Because it’s who we are. And it’s who we choose to be.
INTO JAPANESE
場合でも、我々 はまだ新しい見ていない-私たちのほとんどを信じているマニフェスト-それが何を言っているかはすでに知っています。なぜですか。何者です。それは我々 がすることを選択しました。
BACK INTO ENGLISH
Even if we are still new not seen - most of us believe that manifest - already know what it is saying. Why? It is nothing more. We chose it.
INTO JAPANESE
場合でも、我々 は、まだ新しい見ていない - 私たちのほとんどを信じてそのマニフェスト - それは何を言っているのか既に知っています。なぜですか。それは何よりです。我々 はそれを選んだ。
BACK INTO ENGLISH
Even if we are still new haven't seen-most of us believe that manifest-already know what it is saying. Why? It is above all else. We picked it up.
INTO JAPANESE
我々 は、まだ新しい場合でもしていない見て - 私たちのほとんどマニフェスト既に知って何をいっていると考えています。なぜですか。それは何よりです。我々 はそれを拾った。
BACK INTO ENGLISH
We haven't yet in new look-we rarely manifest, already aware of what I say and believe. Why? It is above all else. We picked it up.
INTO JAPANESE
我々 はまだ新しいデザインで-ほとんどのマニフェスト、私が言うし、信じての既に知って。なぜですか。それは何よりです。我々 はそれを拾った。
BACK INTO ENGLISH
We are still in the new design-say most manifest, I believe, already know. Why? It is above all else. We picked it up.
INTO JAPANESE
我々 は、まだ新しいデザイン-言う最もマニフェストと思います、すでに知っています。なぜですか。それは何よりです。我々 はそれを拾った。
BACK INTO ENGLISH
We are still new design-say most would manifest, already know. Why? It is above all else. We picked it up.
INTO JAPANESE
我々 は、まだ新しいデザインと言うほとんどのマニフェストは、すでに知っています。なぜですか。それは何よりです。我々 はそれを拾った。
BACK INTO ENGLISH
We already know is manifest most still say the new design. Why? It is above all else. We picked it up.
INTO JAPANESE
マニフェストのほとんどがまだと言う新しいデザインは、すでに知っています。なぜですか。それは何よりです。我々 はそれを拾った。
BACK INTO ENGLISH
New designs say it's mostly still manifest already know. Why? It is above all else. We picked it up.
INTO JAPANESE
新しいデザインと言うは主にそれはまだすでにマニフェストを知っています。なぜですか。それは何よりです。我々 はそれを拾った。
BACK INTO ENGLISH
Say the new design is primarily that still manifest to know already. Why? It is above all else. We picked it up.
INTO JAPANESE
新しいデザインは、主にまだマニフェストをすでに知っていると言います。なぜですか。それは何よりです。我々 はそれを拾った。
BACK INTO ENGLISH
I say new designs are mostly still manifest already know. Why? It is above all else. We picked it up.
INTO JAPANESE
新しいデザインと言う、ほとんどまだマニフェストはすでに知っています。なぜですか。それは何よりです。我々 はそれを拾った。
BACK INTO ENGLISH
Most say the new design, yet are manifest already know. Why? It is above all else. We picked it up.
INTO JAPANESE
ほとんどと言う新しいデザインは、まだ、マニフェストはすでに知っています。なぜですか。それは何よりです。我々 はそれを拾った。
BACK INTO ENGLISH
Newer designs say little yet, know already manifest. Why? It is above all else. We picked it up.
INTO JAPANESE
新しいデザインはちょっとまだ、すでに知っているマニフェストします。なぜですか。それは何よりです。我々 はそれを拾った。
BACK INTO ENGLISH
The new design just yet, already know the manifest. Why? It is above all else. We picked it up.
INTO JAPANESE
新しいデザインはまだ、すでにマニフェストを知っています。なぜですか。それは何よりです。我々 はそれを拾った。
BACK INTO ENGLISH
New design, yet already know manifest. Why? It is above all else. We picked it up.
INTO JAPANESE
新しいデザインは、まだ、すでに知っているマニフェストします。なぜですか。それは何よりです。我々 はそれを拾った。
BACK INTO ENGLISH
New designs are still, already know the manifest. Why? It is above all else. We picked it up.
INTO JAPANESE
新しいデザインはまだ、すでにマニフェストを知っています。なぜですか。それは何よりです。我々 はそれを拾った。
BACK INTO ENGLISH
New design, yet already know manifest. Why? It is above all else. We picked it up.
INTO JAPANESE
新しいデザインは、まだ、すでに知っているマニフェストします。なぜですか。それは何よりです。我々 はそれを拾った。
BACK INTO ENGLISH
New designs are still, already know the manifest. Why? It is above all else. We picked it up.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium