YOU SAID:
I believe that children who view media violence are more likely to have increased feelings of anger and decreased emotional response to the portrayal of violence and, this aggression develops with him from childhood to adulthood.
INTO JAPANESE
メディアの暴力を見る子供たちは、怒りの感情が高まり、暴力の描写に対する感情的な反応が低下する可能性が高く、この攻撃性は子供時代から成人期にかけて彼とともに発達すると私は信じています。
BACK INTO ENGLISH
Children who see media violence are more likely to feel more angry and less emotionally responsive to portrayal of violence, and I believe this aggression develops with him from childhood to adulthood. ..
INTO JAPANESE
メディアの暴力を見た子供たちは、暴力の描写に対してより怒りを感じ、感情的に反応しにくくなります。この攻撃性は、子供時代から大人になるまで彼と共に発達すると私は信じています。 ..
BACK INTO ENGLISH
Children who see media violence become more angry and less emotionally responsive to the portrayal of violence. I believe this aggression develops with him from childhood to adulthood. ..
INTO JAPANESE
メディアの暴力を見た子供たちは、暴力の描写に対してより怒り、感情的に反応しなくなります。この攻撃性は、幼少期から成人期にかけて彼と共に発達すると私は信じています。 ..
BACK INTO ENGLISH
Children who see media violence become more angry and less emotionally responsive to the portrayal of violence. I believe this aggression develops with him from childhood to adulthood. ..
That didn't even make that much sense in English.