YOU SAID:
I believe magic exists, however many people do not. I just believe, OK? Don't try to change my mind.
INTO JAPANESE
私は魔法が存在すると信じていますが、多くの人はそうではありません私はちょうど、信じていますか?私の心を変えようとしないでください。
BACK INTO ENGLISH
I believe I have magic, but many people it's not you just believe me? Do not change my mind.
INTO JAPANESE
私は魔法があるが、それはちょうどあなたではない多くの人々 は、私を信じて信じる。私の心を変更しないでください。
BACK INTO ENGLISH
I have magic, but it is for many people is not just your, believe me, believe. Do not change my mind.
INTO JAPANESE
私は魔法があるが、それは多くの人々 だけではない、私を信じてと考えています。私の心を変更しないでください。
BACK INTO ENGLISH
I believe that there is magic, but it is not just people, believe me. Do not change my mind.
INTO JAPANESE
私は信じて私を信じて、マジック、しかし、それがちょうど人々 ではないです。私の心を変更しないでください。
BACK INTO ENGLISH
I believe, I believe in the magic, however, is not it's just people. Do not change my mind.
INTO JAPANESE
私は信じて、私は、魔法を信じる人だけだはありませんただし。私の心を変更しないでください。
BACK INTO ENGLISH
I believe, is not only those who believe in magic, however. Do not change my mind.
INTO JAPANESE
本当に信者とは,一途にアッラーとその使徒を信じる者たちで,疑いを持つことなく,アッラーの道のために,財産と生命とを捧げて奮闘努力する者である。これらの者こそ真の信者である。」
BACK INTO ENGLISH
Indeed the ones possessed of true faith are those who believed in Allah and His Messenger and then they did not entertain any doubt and strove hard in the Way of Allah with their lives and their possessions. These are the truthful ones.
INTO JAPANESE
本当に信者とは,一途にアッラーとその使徒を信じる者たちで,疑いを持つことなく,アッラーの道のために,財産と生命とを捧げて奮闘努力する者である。これらの者こそ真の信者である。」
BACK INTO ENGLISH
Indeed the ones possessed of true faith are those who believed in Allah and His Messenger and then they did not entertain any doubt and strove hard in the Way of Allah with their lives and their possessions. These are the truthful ones.
That didn't even make that much sense in English.