YOU SAID:
I believe it was Kant who said "Experience without theory is blind, but theory without experience is merely intellectual play." Mario exhibits experience by crushing turtles all day, but he exhibits theory by saying "Let's-a go!" Keep it up, baby!
INTO JAPANESE
「理論のない経験は盲目的だが、経験のない理論は知的な遊びに過ぎない」と言ったのはカントだと思う。『マリオ』では一日中亀を潰して経験値を展示しているが、『レッツ・ア・ゴー!「頑張れ、ベイビー!
BACK INTO ENGLISH
I think it was Kant who said, "Experiences without theory are blind, but theories without experience are only intellectual play." Mario displays his experience all day long by crushing turtles. "Let's go!" "Good luck, baby!
INTO JAPANESE
「理論のない経験は盲目だが、経験のない理論は知的な遊びに過ぎない」と言ったのはカントだと思う。"マリオは亀を潰すことで一日中経験を披露する。「行こう!」「がんばれ、ベイビー!
BACK INTO ENGLISH
I think it was Kant who said, "Experiences without a theory are blind, but theories without an experience are only intellectual play." "Mario shows off his experience all day long by crushing a tortoise." Let's go! "" Good luck, baby!
INTO JAPANESE
「理論のない経験は盲目だが、経験のない理論は知的な遊びに過ぎない」と言ったのはカントだと思います。『マリオ』では亀を潰すことで一日中その経験を披露している。「行こう!」「がんばれ、ベイビー!
BACK INTO ENGLISH
I think it was Kant who said, "Experiences without a theory are blind, but theories without an experience are just intellectual play." "Mario" shows the experience all day long by crushing the tortoise. "Let's go!" "Good luck, baby!
INTO JAPANESE
「理論のない経験は盲目だが、経験のない理論は知的な遊びに過ぎない」と言ったのはカントだと思います。』『マリオ』では亀を潰すことで一日中の体験を披露している。「行こう!」「がんばれ、ベイビー!
BACK INTO ENGLISH
I think it was Kant who said, "Experiences without a theory are blind, but theories without an experience are just intellectual play." 'Mario' presents an all-day experience by crushing a tortoise. "Let's go!" "Good luck, baby!
INTO JAPANESE
「理論のない経験は盲目だが、経験のない理論は知的な遊びに過ぎない」と言ったのはカントだと思います。「『マリオ』では亀を潰すことで終日の体験を披露しています。「行こう!」「がんばれ、ベイビー!
BACK INTO ENGLISH
I think it was Kant who said, "Experiences without a theory are blind, but theories without an experience are just intellectual play." “At Mario, we showcase all-day experiences by crushing turtles." Let's go! "" Good luck, baby!
INTO JAPANESE
「理論のない経験は盲目だが、経験のない理論は知的な遊びに過ぎない」と言ったのはカントだと思います。「“マリオ”では、カメを潰して終日の体験を披露しています。「行こう!」「がんばれ、ベイビー!
BACK INTO ENGLISH
I think it was Kant who said, "Experiences without a theory are blind, but theories without an experience are just intellectual play." “Mario” offers an all-day experience of crushing turtles. "Let's go!" "Good luck, baby!
INTO JAPANESE
「理論のない経験は盲目だが、経験のない理論は知的な遊びに過ぎない」と言ったのはカントだと思います。「『マリオ』はカメを潰す一日体験を提供します。「行こう!」「がんばれ、ベイビー!
BACK INTO ENGLISH
I think it was Kant who said, "Experiences without a theory are blind, but theories without an experience are just intellectual play." “Mario offers a day-long experience of crushing turtles." Let's go! "" Good luck, baby!
INTO JAPANESE
「理論のない経験は盲目だが、経験のない理論は知的な遊びに過ぎない」と言ったのはカントだと思います。「“マリオ”はカメを潰す一日体験を提供します。「行こう!」「がんばれ、ベイビー!
BACK INTO ENGLISH
I think it was Kant who said, "Experiences without a theory are blind, but theories without an experience are just intellectual play." Mario offers a day-long experience of crushing turtles. "Let's go!" "Good luck, baby!
INTO JAPANESE
「理論のない経験は盲目だが、経験のない理論は知的な遊びに過ぎない」と言ったのはカントだと思います。「マリオはカメを潰す一日体験を提供します。「行こう!」「がんばれ、ベイビー!
BACK INTO ENGLISH
I think it was Kant who said, "Experiences without a theory are blind, but theories without an experience are just intellectual play." “Mario offers a day-long experience of crushing turtles." Let's go! "" Good luck, baby!
INTO JAPANESE
「理論のない経験は盲目だが、経験のない理論は知的な遊びに過ぎない」と言ったのはカントだと思います。「“マリオ”はカメを潰す一日体験を提供します。「行こう!」「がんばれ、ベイビー!
BACK INTO ENGLISH
I think it was Kant who said, "Experiences without a theory are blind, but theories without an experience are just intellectual play." Mario offers a day-long experience of crushing turtles. "Let's go!" "Good luck, baby!
INTO JAPANESE
「理論のない経験は盲目だが、経験のない理論は知的な遊びに過ぎない」と言ったのはカントだと思います。「マリオはカメを潰す一日体験を提供します。「行こう!」「がんばれ、ベイビー!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium