YOU SAID:
I believe it was Kant who said, "Experience without theory is blind, but theory without experience is mere intellectual play." Mario exhibits experience by crushing turts all day, but he exhibits theory by saying, "Lets a go! Keep it up baby!"
INTO JAPANESE
「理論のない経験は盲目的だが、経験のない理論は単なる知的遊びだ」と言ったのはカントだと思います。『マリオ』では一日中亀を潰して経験値を展示しているが、『レッツゴー!』では理論を披露している。頑張って!」
BACK INTO ENGLISH
I think it was Kant who said, "Experiences without theory are blind, but theories without experience are just intellectual play." Mario displays his experience by crushing turtles all day, while Let's Go! shows his theory. Good luck! "
INTO JAPANESE
「理論のない経験は盲目だが、経験のない理論は知的な遊びに過ぎない」と言ったのはカントだと思う。"マリオは一日中亀を潰して経験を披露し、レッツゴー!はその理論を示している。がんばれ!」
BACK INTO ENGLISH
I think it was Kant who said, "Experiences without a theory are blind, but theories without an experience are only intellectual play." "Mario shows off his experience by crushing tortoises all day long, let's go! shows that theory:" Good luck!
INTO JAPANESE
「理論のない経験は盲目だが、経験のない理論は知的な遊びに過ぎない」と言ったのはカントだと思います。」「マリオは一日中亀を潰して経験値を披露してくれるから、行こう!」という持論を披露し、「がんばれ!
BACK INTO ENGLISH
I think it was Kant who said, "Experiences without a theory are blind, but theories without an experience are just intellectual play." "Mario shows off his experience by crushing turtles all day, so let's go!" The theory of "Good luck!" was presented, "Good luck!
INTO JAPANESE
「理論のない経験は盲目だが、経験のない理論は知的な遊びに過ぎない」と言ったのはカントだと思います。」「マリオは一日中カメを潰して経験値を披露しているので、行こう!」「がんばれ!」の持論を披露し、「がんばれ!
BACK INTO ENGLISH
I think it was Kant who said, "Experiences without a theory are blind, but theories without an experience are just intellectual play." ”“ Mario is showing off his experience by crushing turtles all day, so let's go! "Hang in there!" the theory, "Hang in there!
INTO JAPANESE
「理論のない経験は盲目だが、経験のない理論は知的な遊びに過ぎない」と言ったのはカントだと思います。””マリオは一日中亀を潰して経験値を披露しているので、行こう!『がんばれ!』(がんばれ!)は、持論の『がんばれ!
BACK INTO ENGLISH
I think it was Kant who said, "Experiences without a theory are blind, but theories without an experience are just intellectual play." "" Mario is showing off his experience by crushing turtles all day, so let's go! "Hang in there!" is the theory of "Hang in there!"
INTO JAPANESE
「理論のない経験は盲目だが、経験のない理論は知的な遊びに過ぎない」と言ったのはカントだと思います。」「『マリオ』は一日中カメを潰して経験値を披露しているので、行こう!「がんばれ!」は「がんばれ!」という理論です。
BACK INTO ENGLISH
I think it was Kant who said, "Experiences without a theory are blind, but theories without an experience are just intellectual play." "" Mario is showing off his experience by crushing turtles all day, so let's go! "Good luck!" is a theory called "Good luck!"
INTO JAPANESE
「理論のない経験は盲目だが、経験のない理論は知的な遊びに過ぎない」と言ったのはカントだと思います。」「『マリオ』は一日中カメを潰して経験値を披露しているので、行こう!「がんばれ!」は「がんばれ!」という理論です。
BACK INTO ENGLISH
I think it was Kant who said, "Experiences without a theory are blind, but theories without an experience are just intellectual play." "" Mario is showing off his experience by crushing turtles all day, so let's go! "Good luck!" is a theory called "Good luck!"
Well done, yes, well done!