YOU SAID:
I believe in the science of magic. Does that make no sense? Good, you've been sciemce-magiced
INTO JAPANESE
私は魔法の科学を信じています。それは意味がありませんか?よかった、あなたは科学の魔法にかかった
BACK INTO ENGLISH
I believe in magical science. Doesn't that make sense? good luck you're under the spell of science
INTO JAPANESE
私は魔法科学を信じています。それは意味がありませんか?頑張ってください、あなたは科学の魔法にかかっています
BACK INTO ENGLISH
I believe in magical science. Doesn't that make sense? Good luck, you're under the spell of science
INTO JAPANESE
私は魔法科学を信じています。それは意味がありませんか?頑張ってください、あなたは科学の魔法にかけられています
BACK INTO ENGLISH
I believe in magical science. Doesn't that make sense? Good luck, you are under the spell of science
INTO JAPANESE
私は魔法科学を信じています。それは意味がありませんか?頑張ってください、あなたは科学の魔法にかかっています
BACK INTO ENGLISH
I believe in magical science. Doesn't that make sense? Good luck, you're under the spell of science
INTO JAPANESE
私は魔法科学を信じています。それは意味がありませんか?頑張ってください、あなたは科学の魔法にかけられています
BACK INTO ENGLISH
I believe in magical science. Doesn't that make sense? Good luck, you are under the spell of science
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium