YOU SAID:
I believe in the future of agriculture with a faith born, not of words, but of deeds, achievements won by the present and past generations of agriculturalists.
INTO JAPANESE
私は、言葉ではなく、行為、現在および過去の世代の農業者が獲得した成果から生まれた信仰を持って、農業の未来を信じています。
BACK INTO ENGLISH
I believe in the future of agriculture, not in words, but in faith, born from acts, achievements gained by farmers of the current and past generations.
INTO JAPANESE
私は、言葉ではなく、現在と過去の世代の農民によって得られた行為、成果から生まれた信仰によって、農業の未来を信じています。
BACK INTO ENGLISH
I believe in the future of agriculture not by words, but by the faith born from the actions and results obtained by the farmers of the present and past generations.
INTO JAPANESE
私は農業の未来を言葉ではなく、現在と過去の世代の農民が得た行動と結果から生まれた信仰によって信じています。
BACK INTO ENGLISH
I believe in the future of agriculture not by words, but by the faith born from the actions and results of farmers of the present and past generations.
INTO JAPANESE
農業の未来は言葉ではなく、現在と過去の世代の農民の行動と結果から生まれた信仰によって信じています。
BACK INTO ENGLISH
We believe in the future of agriculture not by words, but by faith born from the actions and results of the farmers of the present and past generations.
INTO JAPANESE
私たちは農業の未来を言葉ではなく、現在と過去の世代の農民の行動と結果から生まれた信仰によって信じています。
BACK INTO ENGLISH
We believe in the future of agriculture not by words, but by faith born from the actions and results of the farmers of the present and past generations.
Well done, yes, well done!