YOU SAID:
I begged and pleaded with her day after day But she packed my suitcase and sent me on my way She gave me a kiss and then she gave me my ticket I put my Walkman on and said "I might as well kick it" First class, yo, this is bad Drinking orange juice out of a champagne glass Is this what the people of Bel-Air living like? Hmmm, this might be all right But wait, I hear they're prissy, bourgeois, and all that Is this the type of place that they should sent this cool cat? I don't think so, I'll see when I get there I hope they're prepared for the Prince of Bel-Air Well, uh, the plane landed and when I came out There was a dude looked like a cop standing there with my name out I ain't trying to get arrested yet, I just got here I sprang with the quickness like lightning, disappeared I whistled for a cab and when it came near The license plate said 'Fresh' and it had dice in the mirror If anything I could say that this cab was rare But I thought "Nah, forget it, yo holmes, to Bel-Air!" I pulled up to a house about seven or eight And I yelled to the cabbie "Yo holmes, smell ya later" Looked at my kingdom, I was finally there To sit on my throne as the Prince of Bel-Air
INTO JAPANESE
その後、彼女は私に私のウォークマンを置く場合の"私はそれをキックがあります同様「ファーストクラスを言った私チケットを与えた彼女は私のスーツケースを満載、彼女は私にキスをした私方法を送った私は懇願し彼女に懇願した日の翌日、、ヨ、これは悪いシャンパン飲むオレンジ ジュース ガラスは、ベル エアの生活の人々 が好きなものはこれですか? うーん、これすべて右であるかもしれない
BACK INTO ENGLISH
Then she put my WALKMAN to me if "I might kick it as well" I said first class gave the ticket to her packed in my suitcase, she I kissed my Woo I sent your way day begged her to , Yo, this is evil.
INTO JAPANESE
「私は同様それを蹴るかもしれない」場合彼女は私に私のウォークマンを置くし、ファースト ・ クラスは、私のスーツケースは、あなたの方法を送信される私のウーをキスした彼女に彼女にチケットを与えたと言ったら日彼女の懇願に、ヨ、これは悪。
BACK INTO ENGLISH
"Like I could kick it" if first class gave Wu sent to me to kiss her on her on the ticket with my suitcase, she puts me on my Walkman and said, her plea, Yo, This is evil.
INTO JAPANESE
"私はそれを蹴ることができる」ような場合は最初のクラスを与えた私に私のスーツケースを航空券に彼女に彼女にキスを送信呉、私のウォークマンに私を置くし、彼女は言った、彼女の嘆願ヨ、これは悪。
BACK INTO ENGLISH
"Can I kick it" like if first class gave me my suitcase on the ticket she kissed her put me to send Wu, my Walkman and, she said, her pleas yo, it's evil.
INTO JAPANESE
「けることができる私」場合ファーストクラス スーツケースにくれたチケットのような彼女のキス彼女呉、ウォークマンを送信して、彼女は言った、彼女の嘆願よ、それは悪。
BACK INTO ENGLISH
"I can be" If you kiss her for me to first class ticket he send her Wu, Walkman, she said, her pleas. it's evil.
INTO JAPANESE
"私はできます"あなたが私に一流のチケットに私のために彼女にキスする場合、彼は彼女の嘆き、ウォークマンを送る、彼女は彼女の嘆願を言った。それは悪です。
BACK INTO ENGLISH
"I can" If you have to kiss her for me of my top-tier tickets, he sends her grief, Walkman, she said her plea. It is evil.
INTO JAPANESE
」ことが「私にとって私の一流のチケットは彼女にキスをした場合彼は彼女の悲しみウォークマンを送信し、彼女の嘆願と彼女は言った。それは悪です。
BACK INTO ENGLISH
"Is" a plea for her and she said, me my first class ticket to her Kiss when he sends her grief Walkman. It is evil.
INTO JAPANESE
「は」彼女のための嘆願と、彼女は言った、私は彼女の彼女の悲しみウォークマンを送信する彼のキスに私のファーストクラスのチケット。それは悪です。
BACK INTO ENGLISH
"Plea for her and she said, I kiss him to send her grief Walkman I first class tickets. It is evil.
INTO JAPANESE
「彼女と彼女のための嘆願キスを行う彼女の悲しみウォークマン私はファーストクラスのチケットを送信する彼は言った。それは悪です。
BACK INTO ENGLISH
"Kiss for her and she pleads to her sorrow Walkman I said him to send a first class ticket. It is evil.
INTO JAPANESE
「彼女にキス、彼女は彼女の悲しみのファーストクラスのチケットを送信する彼をと言ったウォークマンに嘆願。それは悪です。
BACK INTO ENGLISH
"Kiss her, she and the sorrow of her first-class tickets to send his plea to Walkman said. It is evil.
INTO JAPANESE
"彼女にキスして、彼女とウォークマンに彼の嘆願書を送る彼女のファーストクラスのチケットの悲しみは言った。それは悪です。
BACK INTO ENGLISH
"To kiss her, said tickets for first class and her Walkman put the petition of his grief. It is evil.
INTO JAPANESE
"彼女にキス、ファーストクラスと彼女のウォークマンの当該チケットは彼の悲しみの嘆願書を置きます。それは悪です。
BACK INTO ENGLISH
"Kissed her, said tickets for the Walkman first and she puts the petitions of his grief. It is evil.
INTO JAPANESE
「彼女にキス、ウォークマン用チケット最初に言った彼女は彼悲しみの嘆願書を置きます。それは悪です。
BACK INTO ENGLISH
"She has her first kiss, Walkman for tickets he puts the petitions of grief. It is evil.
INTO JAPANESE
"彼女は彼女の最初のキス、ウォークマンを持ってチケットのため彼は悲しみの嘆願書を置きます。それは悪です。
BACK INTO ENGLISH
"She has her first kiss, Walkman, for tickets he puts the petitions of grief. It is evil.
INTO JAPANESE
「彼女は彼女の最初のキス、ウォークマン、チケットのため彼は悲しみの嘆願書を置きます。それは悪です。
BACK INTO ENGLISH
"She puts a petition of grief he for her first kiss, Walkman, tickets. It is evil.
INTO JAPANESE
"彼女は彼女の最初のキス、ウォークマン、チケットのために彼に嘆きの請願を置く。それは悪です。
BACK INTO ENGLISH
"She puts a petition on her for her first kiss, a walkman, a ticket, it is evil.
INTO JAPANESE
"彼女は彼女の最初のキス、ウォークマン、チケット、彼女に嘆願書を置く、それは悪です。
BACK INTO ENGLISH
"She will put her petition on her first kiss, Walkman, ticket, her, it is evil.
INTO JAPANESE
"彼女は彼女の最初のキス、ウォークマン、チケット、彼女に彼女の請願を置く、彼女は悪です。
BACK INTO ENGLISH
"She puts her petition on her first kiss, walkman, ticket, her, she is evil.
INTO JAPANESE
"彼女は彼女の最初のキス、ウォークマン、チケット、彼女に彼女の請願を入れ、彼女は、彼女は悪です。
BACK INTO ENGLISH
"She put her petition in her first kiss, Walkman, ticket, she, she is evil.
INTO JAPANESE
"彼女は彼女の最初のキス、ウォークマン、チケット、彼女の嘆願書を置く彼女は、彼女は悪。
BACK INTO ENGLISH
"She put her first kiss, Walkman, tickets, her petition she she's evil.
INTO JAPANESE
"彼女は彼女の最初のキス、ウォークマン、チケット、彼女の嘆願書を置く彼女は悪。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium