YOU SAID:
I basked in the red sunset's light as we kissed and then I realized: he was, as I should've known, my brother.
INTO JAPANESE
キスをしながら赤い夕日の光を浴びて、気づいたのです。彼は、私が知っているべきだったように、私の兄弟でした。
BACK INTO ENGLISH
I noticed it when I was kissing and basking in the red sunset light. He was my brother, like I should have known.
INTO JAPANESE
赤い夕焼けの光を浴びてキスをしていた時に気がつきました。私が知っているべきだったように、彼は私の兄弟でした。
BACK INTO ENGLISH
I noticed it when I was kissing in the red sunset light. He was my brother, like I should have known.
INTO JAPANESE
真っ赤な夕日の光の中でキスをしていた時に気づきました。私が知っているべきだったように、彼は私の兄弟でした。
BACK INTO ENGLISH
I realized it when we were kissing in the bright red light of the setting sun. He was my brother, like I should have known.
INTO JAPANESE
夕日の真っ赤な光の中でキスをしていたときに気づきました。私が知っているべきだったように、彼は私の兄弟でした。
BACK INTO ENGLISH
I realized it when we were kissing in the bright red light of the setting sun. He was my brother, like I should have known.
That's deep, man.