YOU SAID:
I ate razor blades for breakfast today. At six in the evening. But my friend took me to McDonald's when I got home after work, so that wasn't all I ate, thank goodness.
INTO JAPANESE
今日は朝食用のかみそりの刃を食べました。夕方の6時に。しかし、仕事の後帰宅したとき、私の友人は私をマクドナルドに連れて行ってくれました。
BACK INTO ENGLISH
Today I had a razor blade for breakfast. 6 o'clock in the evening. However, when I came home after work, my friend took me to McDonald.
INTO JAPANESE
今日は朝食用のかみそりの刃がありました。夕方6時。しかし、仕事の後帰宅したとき、私の友人は私をマクドナルドに連れて行きました。
BACK INTO ENGLISH
There was a razor blade for breakfast today. 6 o'clock in the evening. But when I came home after work, my friend took me to McDonald.
INTO JAPANESE
今日の朝食にはかみそりの刃がありました。夕方6時。しかし、私が仕事の後帰宅したとき、私の友人は私をマクドナルドへ連れて行きました。
BACK INTO ENGLISH
Today's breakfast had a razor blade. 6 o'clock in the evening. But when I came home after work, my friend took me to McDonald.
INTO JAPANESE
今日の朝食はかみそりの刃がありました。夕方6時。しかし、私が仕事の後帰宅したとき、私の友人は私をマクドナルドへ連れて行きました。
BACK INTO ENGLISH
Today's breakfast had a razor blade. 6 o'clock in the evening. But when I came home after work, my friend took me to McDonald.
That didn't even make that much sense in English.