YOU SAID:
I ate raisins that were sour and tasty just like pizza but not sour, if you know what I mean baby.
INTO JAPANESE
酸味とピザと同じようにおいしいがない酸っぱい、私は赤ちゃんを意味を知っている場合レーズンを食べました。
BACK INTO ENGLISH
If same as sour and pizza and tasty, but not sour, I know meaning baby eat raisins.
INTO JAPANESE
サワーとピザと同じ、おいしい、けどない甘酸っぱいレーズンを食べる意味赤ちゃん。
BACK INTO ENGLISH
Pizza as sour and delicious, but it means baby not Sweet-Sour raisins to eat.
INTO JAPANESE
酸味と、おいしいピザが、それを食べる赤ちゃんない甘酸っぱいレーズンを意味します。
BACK INTO ENGLISH
Means the baby eat it sour and delicious pizza, but not Sweet-Sour raisins.
INTO JAPANESE
酸味とおいしいピザがない甘酸っぱいレーズン、赤ちゃんの手段はそれを食べる。
BACK INTO ENGLISH
Eat it means sour and delicious pizzas are not Sweet-Sour raisins, baby.
INTO JAPANESE
酸味の手段はそれを食べるし、おいしいピザが甘酸っぱいレーズンの赤ちゃん。
BACK INTO ENGLISH
Means of sour raisins, sour delicious pizza and eat it baby.
INTO JAPANESE
甘酸っぱいレーズンの酸味のおいしいピザと、赤ちゃんを食べることを意味します。
BACK INTO ENGLISH
Meant to eat delicious pizza in the acidity of sour raisins and the baby.
INTO JAPANESE
甘酸っぱいレーズンと赤ちゃんの酸味でおいしいピザを食べるためのもの。
BACK INTO ENGLISH
To eat pizza with the acidity of sour raisins and baby stuff.
INTO JAPANESE
甘酸っぱいレーズンの酸味とピザを食べると赤ちゃんのもの。
BACK INTO ENGLISH
Eat pizza with the acidity of sour raisins and baby stuff.
INTO JAPANESE
甘酸っぱいレーズンと赤ちゃんのものの酸味でピザを食べる。
BACK INTO ENGLISH
Eating pizza with the acidity of sour raisins and baby stuff.
INTO JAPANESE
甘酸っぱいレーズンと赤ちゃんのものの酸味でピザを食べる。
BACK INTO ENGLISH
Eating pizza with the acidity of sour raisins and baby stuff.
You love that! Don't you?