YOU SAID:
i ate an apple who named a rabbit jeffery after a guy who murdered his grandfather after eating apples.
INTO JAPANESE
私はりんごを食べた後に祖父を殺した男にちなんでウサギのジェフリーと名付けたりんごを食べました。
BACK INTO ENGLISH
I ate an apple that I named Jeffrey the Rabbit after the man who killed my grandfather after eating an apple.
INTO JAPANESE
りんごを食べた後に祖父を殺した男にちなんでジェフリー・ザ・ラビットと名付けたりんごを食べました。
BACK INTO ENGLISH
I ate an apple I named Jeffrey the Rabbit after the man who killed my grandfather after eating an apple.
INTO JAPANESE
私はリンゴを食べた後、私の祖父を殺した男にちなんでジェフリー・ザ・ラビットと名付けました。
BACK INTO ENGLISH
I named him Jeffrey the Rabbit after the man who killed my grandfather after eating an apple.
INTO JAPANESE
りんごを食べて祖父を殺した男にちなんで、うさぎのジェフリーと名付けました。
BACK INTO ENGLISH
He named the rabbit Jeffrey after the man who killed his grandfather by eating an apple.
INTO JAPANESE
彼はリンゴを食べて祖父を殺した男にちなんでウサギをジェフリーと名付けました。
BACK INTO ENGLISH
He named the rabbit Jeffrey after the man who ate the apple and killed his grandfather.
INTO JAPANESE
彼は、リンゴを食べて祖父を殺した男にちなんで、ウサギをジェフリーと名付けました。
BACK INTO ENGLISH
He named the rabbit Jeffrey after the man who killed his grandfather by eating an apple.
INTO JAPANESE
彼はリンゴを食べて祖父を殺した男にちなんでウサギをジェフリーと名付けました。
BACK INTO ENGLISH
He named the rabbit Jeffrey after the man who ate the apple and killed his grandfather.
INTO JAPANESE
彼は、リンゴを食べて祖父を殺した男にちなんで、ウサギをジェフリーと名付けました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium