Translated Labs

YOU SAID:

I ate a really spicy chicken sandwich just to see if I could feel anything.

INTO JAPANESE

何かを感じることができるかどうかを参照してくださいするだけ本当にぴりっとするチキン サンドイッチを食べた。

BACK INTO ENGLISH

To do something and see whether you can feel really spicy chicken sandwich you just ate.

INTO JAPANESE

何かと本当に感じることができるかどうかを参照してくださいにぴりっとするチキン サンドイッチを食べただけ

BACK INTO ENGLISH

To see whether you can feel something really only ate the spicy chicken sandwich

INTO JAPANESE

あなたが何か本当に感じることができるかどうかを参照してくださいにぴりっとするチキン サンドイッチを食べただけ

BACK INTO ENGLISH

To see whether you can feel really something you only ate the spicy chicken sandwich

INTO JAPANESE

ぴりっとするチキン サンドイッチを食べただけあなたが本当に何かを感じることができるかどうかを確認するには

BACK INTO ENGLISH

Just ate the spicy chicken sandwich, you are really something to determine whether or not you can feel

INTO JAPANESE

ぴりっとするチキン サンドイッチを食べただけ、あなたが本当に何か感じることができるかどうかを決定するには

BACK INTO ENGLISH

Ate the spicy chicken sandwich, only to decide whether or not you can feel that something is true

INTO JAPANESE

何かが真であることを感じることができるかどうかを判断するだけのぴりっとするチキン サンドイッチを食べた

BACK INTO ENGLISH

Something ate the spicy chicken sandwich only to determine whether or not you can feel to be true

INTO JAPANESE

何かが真であると感じることができるかどうかを確認するためだけのスパイシーなチキン サンドイッチを食べた

BACK INTO ENGLISH

Ate the spicy chicken sandwich only to determine whether or not you can feel something is true and

INTO JAPANESE

何かが真を感じることができるかどうかを確認するためだけのぴりっとするチキン サンドイッチを食べたと

BACK INTO ENGLISH

Something ate the spicy chicken sandwich only to determine whether or not you can feel a true and

INTO JAPANESE

真を感じることができるかどうかを確認するためだけのぴりっとするチキン サンドイッチを食べた何かと

BACK INTO ENGLISH

What ate the spicy chicken sandwich only to determine whether or not you can feel a true and

INTO JAPANESE

真を感じることができるかどうかを確認するためだけのぴりっとするチキン サンドイッチを食べたものと

BACK INTO ENGLISH

What ate the spicy chicken sandwich only to determine whether or not you can feel a true and

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
23Aug09
1
votes
23Aug09
1
votes
23Aug09
1
votes