YOU SAID:
I ask that the Congress declare that since the unprovoked and dastardly attack by Japan on Sunday, December 7, 1941, a state of war has existed between the United States and the Japanese Empire
INTO JAPANESE
私は、議会が1941年12月7日(日曜日)に日本による挑発的でひどく攻撃されて以来、アメリカと日本帝国の間に戦争状態が存在したことを宣言するよう求めます。
BACK INTO ENGLISH
I call on Congress to declare that there has been a state of war between the United States and the Japanese Empire since it was attacked by Japan on Sunday, December 7, 1941.
INTO JAPANESE
私は、1941年12月7日(日曜日)に日本に攻撃されて以来、アメリカと日本の間に戦争状態があったことを宣言するよう議会に要請します。
BACK INTO ENGLISH
I call on Congress to declare that there has been a state of war between the United States and Japan since the attack on Japan on Sunday, December 7, 1941.
INTO JAPANESE
私は、1941年12月7日(日曜日)の日本への攻撃以来、日米間の戦争状態があったことを宣言するよう議会に要請します。
BACK INTO ENGLISH
I call on Congress to declare that there has been a state of war between Japan and the United States since the attack on Japan on Sunday, December 7, 1941.
INTO JAPANESE
私は、1941年12月7日(日曜日)の日本への攻撃以来、日米間に戦争状態があったことを宣言するよう議会に要請する。
BACK INTO ENGLISH
I call on Congress to declare that there has been a state of war between Japan and the United States since the attack on Japan on Sunday, December 7, 1941.
You love that! Don't you?