Translated Labs

YOU SAID:

“I appreciate that you want to write me love letters but you copied someone else’s poem.” “Well, I still wrote the poem on my paper.”

INTO JAPANESE

「あなたが私にラブレターを書きたがっているのはありがたいのですが、あなたは他の誰かの詩をコピーしました。「ええ、私はまだ私の紙に詩を書きました。

BACK INTO ENGLISH

"I appreciate that you want to write me a love letter, but you copied someone else's poem. yes, I still wrote poems on my paper.

INTO JAPANESE

「あなたが私にラブレターを書きたがっているのはありがたいけど、あなたは他人の詩をコピーした。ええ、私はまだ私の論文に詩を書きました。

BACK INTO ENGLISH

"I appreciate that you want to write me love letters, but you copied other people's poems. yes, I still wrote poetry in my paper.

INTO JAPANESE

「あなたが私にラブレターを書きたがっているのはありがたいけど、あなたは他の人の詩をコピーした。ええ、私はまだ私の論文に詩を書きました。

BACK INTO ENGLISH

"I appreciate that you want to write me a love letter, but you copied someone else's poem. yes, I still wrote poetry in my paper.

INTO JAPANESE

「あなたが私にラブレターを書きたがっているのはありがたいけど、あなたは他人の詩をコピーした。ええ、私はまだ私の論文に詩を書きました。

BACK INTO ENGLISH

"I appreciate that you want to write me love letters, but you copied other people's poems. yes, I still wrote poetry in my paper.

INTO JAPANESE

「あなたが私にラブレターを書きたがっているのはありがたいけど、あなたは他の人の詩をコピーした。ええ、私はまだ私の論文に詩を書きました。

BACK INTO ENGLISH

"I appreciate that you want to write me a love letter, but you copied someone else's poem. yes, I still wrote poetry in my paper.

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
19Aug09
1
votes
19Aug09
1
votes
19Aug09
1
votes
19Aug09
1
votes
19Aug09
1
votes