YOU SAID:
I'd appreciate it if someone could clear away some fallen logs in Vien Forest. They're blocking paths, much to the annoyance and inconvenience of all. There were two, if I recall correctly.
INTO JAPANESE
誰かがビエンフォレストのいくつかの倒れた丸太を片付けていただければ幸いです。彼らは道を塞いでおり、多くの人の煩わしさと不便さの多くを占めています。私が正しく思い出せば、2つありました。
BACK INTO ENGLISH
Hope someone can clear some of the fallen logs from Bien Forest. They block roads and occupy much of the annoyance and inconvenience of many. If I remember correctly, there were two.
INTO JAPANESE
誰かがビエンの森から落ちた丸太の一部を片付けられることを願っています。彼らは道路をふさいで、多くの人の煩わしさと不便さの多くを占めています。私の記憶が正しければ、2つあります。
BACK INTO ENGLISH
I hope someone can clean up some of the logs that fell from Bien Forest. They block roads and occupy much of the annoyance and inconvenience of many. If I remember correctly, there are two.
INTO JAPANESE
ビエンの森から落ちた丸太を誰かが片付けてくれることを願っています。彼らは道路をふさいで、多くの人の煩わしさと不便さの多くを占めています。私の記憶が正しければ、2つあります。
BACK INTO ENGLISH
I hope somebody will clean up the logs from the Bien Forest. They block roads and occupy much of the annoyance and inconvenience of many. If I remember correctly, there are two.
INTO JAPANESE
誰かがビエンの森の丸太を片付けてくれることを願っています。彼らは道路をふさいで、多くの人の煩わしさと不便さの多くを占めています。私の記憶が正しければ、2つあります。
BACK INTO ENGLISH
I hope someone clears the logs of Bien Forest. They block roads and occupy much of the annoyance and inconvenience of many. If I remember correctly, there are two.
INTO JAPANESE
誰かがビエンの森の丸太を片付けてくれることを願っています。彼らは道路をふさいで、多くの人の煩わしさと不便さの多くを占めています。私の記憶が正しければ、2つあります。
BACK INTO ENGLISH
I hope someone clears the logs of Bien Forest. They block roads and occupy much of the annoyance and inconvenience of many. If I remember correctly, there are two.
Yes! You've got it man! You've got it