Translated Labs

YOU SAID:

I apologize for interrupting, but we have an urgent matter that requires your immediate attention.

INTO JAPANESE

中断して申し訳ありませんが、早急に対処していただく必要がある緊急の案件があります。

BACK INTO ENGLISH

I apologize for the interruption, but I have an urgent matter that requires your immediate attention.

INTO JAPANESE

中断して申し訳ありませんが、早急に対応していただく必要がある緊急の案件があります。

BACK INTO ENGLISH

We apologize for the interruption, but we have an urgent matter that requires your immediate attention.

INTO JAPANESE

中断して申し訳ありませんが、早急に対応していただく必要がある緊急の問題があります。

BACK INTO ENGLISH

I apologize for the interruption, but I have an urgent matter that requires your immediate attention.

INTO JAPANESE

中断して申し訳ありませんが、早急に対応していただく必要がある緊急の案件があります。

BACK INTO ENGLISH

We apologize for the interruption, but we have an urgent matter that requires your immediate attention.

INTO JAPANESE

中断して申し訳ありませんが、早急に対応していただく必要がある緊急の問題があります。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
02Nov18
1
votes