YOU SAID:
I am your king. Well, I didn't vote for you. You don't vote for kings. Well, how'd you become king then? The Lady of the Lake, her arm clad in the purest shimmering samite held aloft Excalibur from the bosom of the water, signifying by divine providence t
INTO JAPANESE
私はあなたの王です。私はあなたに投票しませんでした。あなたは王に投票しません。では、どうやって王になったのですか?湖の乙女は、最も純粋に輝くサミテをまとった腕で、水の胸からエクスカリバーを高く掲げ、神の摂理によって
BACK INTO ENGLISH
I am your king. I did not vote for you. You do not vote for king. So how did I become king? The Lady of the Lake, with her purest and most radiant Samite-clad arms, raised aloft Excalibur from her bosom of water, and by divine providence
INTO JAPANESE
私はあなたの王です。私はあなたに投票しませんでした。あなたは王に投票しません。では、私はどうやって王になったのでしょうか?湖の乙女は、最も純粋で輝くサミテの腕で、水の胸からエクスカリバーを高く掲げ、神の摂理によって
BACK INTO ENGLISH
I am your king. I did not vote for you. You do not vote for king. So how did I become king? The Lady of the Lake, with her purest and most radiant Samite arms, raised aloft Excalibur from her watery bosom, and by divine providence
INTO JAPANESE
私はあなたの王です。私はあなたに投票しませんでした。あなたは王に投票しません。では、私はどうやって王になったのでしょうか?湖の乙女は、最も純粋で輝くサミットの腕で、水の胸からエクスカリバーを高く掲げ、神の摂理によって
BACK INTO ENGLISH
I am your king. I did not vote for you. You do not vote for king. So how did I become king? The Lady of the Lake, with her purest and most shining summit arms, raised aloft Excalibur from her watery bosom, and by divine providence
INTO JAPANESE
私はあなたの王です。私はあなたに投票しませんでした。あなたも王に投票しません。では、私はどうやって王になったのでしょうか?湖の乙女は、最も清らかで輝く頂上の腕で、水の胸からエクスカリバーを高く掲げ、神の摂理によって
BACK INTO ENGLISH
I am your king. I did not vote for you. You do not vote for king. So how did I become king? The Lady of the Lake, with her purest and most shining crested arms, raised Excalibur aloft from her watery bosom, and by divine providence,
INTO JAPANESE
私はあなたの王です。私はあなたに投票しませんでした。あなたも王に投票しません。では、私はどうやって王になったのでしょうか?湖の乙女は、最も清らかで輝く紋章の腕で、水の胸からエクスカリバーを高く掲げ、神の摂理により、
BACK INTO ENGLISH
I am your king. I did not vote for you. You do not vote for me king. So how did I become king? The Lady of the Lake, with her purest and most shining heraldic arms, raised aloft Excalibur from her watery bosom, and by divine providence,
INTO JAPANESE
私はあなたの王です。私はあなたに投票しませんでした。あなたも私を王に選んでいません。では、私はどうやって王になったのでしょうか?湖の乙女は、その最も純粋で輝く紋章の腕で、水の胸からエクスカリバーを高く掲げ、神の摂理により、
BACK INTO ENGLISH
I am your king. I did not vote for you. You did not choose me to be your king. So how did I become king? The Lady of the Lake, with her purest and most shining heraldic arms, raised aloft Excalibur from her watery bosom, and by divine providence,
INTO JAPANESE
私はあなたの王です。私はあなたに投票しませんでした。あなたは私を王に選びませんでした。では、私はどのようにして王になったのでしょうか?湖の乙女は、その最も純粋で輝く紋章の腕で、水の胸からエクスカリバーを高く掲げ、神の摂理により、
BACK INTO ENGLISH
I am your king. I did not vote for you. You did not choose me to be king. How then did I become king? The Lady of the Lake, with her purest and most shining heraldic arms, raised aloft Excalibur from her watery bosom, and, by divine providence,
INTO JAPANESE
私はあなたの王です。私はあなたに投票しませんでした。あなたは私を王に選びませんでした。では、どうして私は王になったのでしょうか?湖の乙女は、その最も純粋で輝く紋章の腕で、水の胸からエクスカリバーを高く掲げ、神の摂理により、
BACK INTO ENGLISH
I am your king. I did not vote for you. You did not choose me to be king. How then did I become king? The Lady of the Lake, with her purest and most shining heraldic arms, raised aloft Excalibur from her watery bosom, and, by divine providence,
That's deep, man.