YOU SAID:
I am writing a phrase but I need to think of one first so I am just writing this at the moment before I think of it.
INTO JAPANESE
私はフレーズを書いていますが、最初にそれを考える必要があるので、考える前に今これを書いています.
BACK INTO ENGLISH
I'm writing a phrase, but I need to think about it first, so before I think about it, I'm writing this now.
INTO JAPANESE
文章を書いているのですが、先に考えないといけないので、考える前に今書いています。
BACK INTO ENGLISH
I'm writing a sentence, but I have to think first, so I'm writing now before I think.
INTO JAPANESE
文章を書いているのですが、まず考えないといけないので、考える前に今書いています。
BACK INTO ENGLISH
I'm writing a sentence, but I have to think first, so I'm writing now before I think.
That didn't even make that much sense in English.