YOU SAID:
I am within your own illusions inside your mind. Thus I can do and say whatever crosses my mind and think without any sort of unwanted interruption.
INTO JAPANESE
私はあなたの心の中にあなた自身の幻想の中にいます。したがって、私は自分の頭に浮かんだことを何でも言って言うことができ、どんな種類の望ましくない中断もなしに考えることができます。
BACK INTO ENGLISH
I am in your own illusion in your heart. Therefore, I can say anything that comes to my mind and think without any kind of unwanted interruption.
INTO JAPANESE
私はあなたの心の中であなた自身の幻想の中にいます。したがって、頭に浮かんだことは何でも言うことができ、不必要な中断なしに考えることができます。
BACK INTO ENGLISH
I am in your own illusion in your heart. Therefore, you can say anything that comes to your mind and think without unnecessary interruption.
INTO JAPANESE
私はあなたの心の中であなた自身の幻想の中にいます。したがって、頭に浮かんだことは何でも言うことができ、不必要に中断することなく考えることができます。
BACK INTO ENGLISH
I am in your own illusion in your heart. Therefore, you can say anything that comes to your mind and think unnecessarily without interruption.
INTO JAPANESE
私はあなたの心の中であなた自身の幻想の中にいます。したがって、頭に浮かんだことは何でも言うことができ、途切れることなく不必要に考えることができます。
BACK INTO ENGLISH
I am in your own illusion in your heart. Therefore, you can say anything that comes to your mind and think uninterruptedly and unnecessarily.
INTO JAPANESE
私はあなたの心の中であなた自身の幻想の中にいます。したがって、頭に浮かんだことは何でも言うことができ、途切れることなく不必要に考えることができます。
BACK INTO ENGLISH
I am in your own illusion in your heart. Therefore, you can say anything that comes to your mind and think uninterruptedly and unnecessarily.
This is a real translation party!