YOU SAID:
I am whatever you say i am if I wasn't then why will i say I am.
INTO JAPANESE
私はあなたが私がそうでなかった場合、私がそうだと言っているものは何でも私は何故私はそう言うのでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
I do whatever you say I am if I wasn't I why do I say so.
INTO JAPANESE
私がそうでなかった場合、私はあなたが言うことは何でもします。なぜそうするのですか。
BACK INTO ENGLISH
If I weren't, I do whatever you say. Why do you do that?
INTO JAPANESE
私がそうでなかったら、あなたの言うことは何でもします。どうしてそれをするの?
BACK INTO ENGLISH
If I'm not, I'll do anything you say. Why do you do that
INTO JAPANESE
私がそうでなければ、私はあなたが言うことは何でもします。どうしてそれをするの
BACK INTO ENGLISH
If I'm not, I do whatever you say. Why do you do it
INTO JAPANESE
そうでない場合は、あなたの言うことは何でもします。なぜあなたはそれをするのですか
BACK INTO ENGLISH
If not, I will do whatever you say. Why do you do that
INTO JAPANESE
そうでなければ、私はあなたが言うことは何でもします。どうしてそれをするの
BACK INTO ENGLISH
Otherwise I do whatever you say. Why do you do it
INTO JAPANESE
そうでなければ私はあなたが言うことは何でもします。なぜあなたはそれをするのですか
BACK INTO ENGLISH
Otherwise I do whatever you say. Why do you do that
INTO JAPANESE
そうでなければ私はあなたが言うことは何でもします。どうしてそれをするの
BACK INTO ENGLISH
Otherwise I do whatever you say. Why do you do it
INTO JAPANESE
そうでなければ私はあなたが言うことは何でもします。なぜあなたはそれをするのですか
BACK INTO ENGLISH
Otherwise I do whatever you say. Why do you do that
INTO JAPANESE
そうでなければ私はあなたが言うことは何でもします。どうしてそれをするの
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium