YOU SAID:
I am waiting for the train, so the train can sing for me. It’ll be fun!
INTO JAPANESE
私は電車を待っているので、電車が私の代わりに歌ってくれます。楽しくなるよ!
BACK INTO ENGLISH
I'm waiting for the train, so the train sings for me. It's going to be fun!
INTO JAPANESE
私は電車を待っているので、電車が歌を歌ってくれます。楽しくなりますよ!
BACK INTO ENGLISH
I'm waiting for the train, so the train sings to me. It will be fun!
INTO JAPANESE
私は電車を待っているので、電車が歌を歌ってくれます。楽しいですよ!
BACK INTO ENGLISH
I'm waiting for the train, so the train sings to me. It is fun!
INTO JAPANESE
私は電車を待っているので、電車が歌を歌ってくれます。楽しいですね!
BACK INTO ENGLISH
I'm waiting for the train, so the train sings to me. It's fun is not it!
INTO JAPANESE
私は電車を待っているので、電車が歌を歌ってくれます。楽しいですよね!
BACK INTO ENGLISH
I'm waiting for the train, so the train sings to me. It's fun!
INTO JAPANESE
私は電車を待っているので、電車が歌を歌ってくれます。楽しいですね!
BACK INTO ENGLISH
I'm waiting for the train, so the train sings to me. It's fun is not it!
INTO JAPANESE
私は電車を待っているので、電車が歌を歌ってくれます。楽しいですよね!
BACK INTO ENGLISH
I'm waiting for the train, so the train sings to me. It's fun!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium