YOU SAID:
i am very bored again and i wonder how many times will i have to try to write a new phrase just to be disappointed again because this website's translations are surprisingly accurate.
INTO JAPANESE
私は再び非常に退屈していると私は何回、このウェブサイトの翻訳が驚くほど正確であるので、私は再び失望するために新しいフレーズを書こうとする必要がありますか?
BACK INTO ENGLISH
I'm very bored again and how many times do I have to try to write a new phrase to disappoint again because the translation of this website is surprisingly accurate?
INTO JAPANESE
私は再び非常に退屈しているし、このウェブサイトの翻訳が驚くほど正確であるので、私は再び失望するために新しいフレーズを書くために何回試みなければならないのですか?
BACK INTO ENGLISH
I'm very bored again and the translation of this website is surprisingly accurate, so how many times do I have to try to write a new phrase to disappoint again?
INTO JAPANESE
私は再び非常に退屈しているし、このウェブサイトの翻訳は驚くほど正確なので、私は再び失望するために新しいフレーズを書くために何回試みなければならないのですか?
BACK INTO ENGLISH
I'm very bored again and the translation of this website is surprisingly accurate, so how many times do I have to try to write a new phrase to disappoint again?
Yes! You've got it man! You've got it