YOU SAID:
I am unequivocally melancholy. I soul has no rest. My days are never-ending and my attempts to find meaning is this bland life are futile.
INTO JAPANESE
私は明白に憂鬱です。私の魂は休むことができません。私の日々は終わることはありません、そして意味を見いだす私の試みはこの当たり障りのない人生が無駄であるということです。
BACK INTO ENGLISH
I am plainly depressed. My soul can not rest. My days are never ending, and my attempt to find meaning is that this bland life is wasted.
INTO JAPANESE
私は明らかに落ち込んでいます。私の魂は休むことができません。私の日々は終わることはありません、そして私が意味を見つけることを試みることはこの当たり障りのない人生が無駄になるということです。
BACK INTO ENGLISH
I am obviously depressed. My soul can not rest. My days are never ending, and what I try to find meaning is that this bland life is wasted.
INTO JAPANESE
私は明らかに落ち込んでいます。私の魂は休むことができません。私の日々は終わることはありません、そして私が意味を見つけようとしているのは、この当たり障りのない人生が無駄になっているということです。
BACK INTO ENGLISH
I am obviously depressed. My soul can not rest. My days are never ending, and what I am trying to find meaning is that this bland life is wasted.
INTO JAPANESE
私は明らかに落ち込んでいます。私の魂は休むことができません。私の日々は終わらない、そして私が意味を見つけようとしているのは、この当たり障りのない人生が無駄にされているということです。
BACK INTO ENGLISH
I am obviously depressed. My soul can not rest. My days are not over, and what I am trying to find meaning is that this bland life is being wasted.
INTO JAPANESE
私は明らかに落ち込んでいます。私の魂は休むことができません。私の時代は終わっていません、そして私が意味を見つけようとしているのは、この当たり障りのない人生が無駄にされているということです。
BACK INTO ENGLISH
I am obviously depressed. My soul can not rest. My age is not over, and what I am trying to find meaning is that this bland life is being wasted.
INTO JAPANESE
私は明らかに落ち込んでいます。私の魂は休むことができません。私の年齢は終わっていません、そして私が意味を見つけようとしているのは、この当たり障りのない人生が無駄にされているということです。
BACK INTO ENGLISH
I am obviously depressed. My soul can not rest. My age is not over, and what I am trying to find meaning is that this bland life is being wasted.
This is a real translation party!