YOU SAID:
I am truly sorry... Neither of you deserved this fate. My time draws near, and I shall join you both before long... Until then, rest peacefully...
INTO JAPANESE
本当に申し訳ありません...あなた方二人ともこんな運命には値しませんでした。私の時間が近づいています、やがて私も二人に加わります...それまで安らかにお休みください...
BACK INTO ENGLISH
I'm so sorry...neither of you deserved this fate. My time is drawing near, I will soon join you both... Until then, rest in peace...
INTO JAPANESE
とても残念です...あなた方二人ともこんな運命には値しませんでした。私の時間が近づいています、私はすぐにあなたたち二人に加わります...それまで安らかにお休みください...
BACK INTO ENGLISH
I'm so sorry...neither of you deserved this fate. My time is near, I will join you both soon...Rest in peace until then...
INTO JAPANESE
とても残念です...あなた方二人ともこんな運命には値しませんでした。私の時間が近づいています、すぐに二人と一緒に行きます...それまで安らかにお休みください...
BACK INTO ENGLISH
I'm so sorry...neither of you deserved this fate. My time is near, I'll be with you both soon...Rest in peace until then...
INTO JAPANESE
とても残念です...あなた方二人ともこんな運命には値しませんでした。私の時間が近づいています、すぐに二人と一緒に行きます...それまで安らかにお休みください...
BACK INTO ENGLISH
I'm so sorry...neither of you deserved this fate. My time is near, I'll be with you both soon...Rest in peace until then...
You should move to Japan!