YOU SAID:
I am truly sorry for your loss, can I help you somehow?
INTO JAPANESE
私は本当にあなたの損失のため申し訳ありませんが、私は何とかあなたを助けることができるか。
BACK INTO ENGLISH
I was really because of the loss of your sorry, can I help you somehow?
INTO JAPANESE
私は本当に、申し訳ありませんが失われるのため、私はどういうわけかあなたを助けることができるか。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, really I would be lost, because I can help you for some reason.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、本当に私は失われます、ため、いくつかの理由であなたを助けることができます。
BACK INTO ENGLISH
You can help you out with some reason for sorry, did I lose.
INTO JAPANESE
ことができますをいくつかの理由で申し訳ありませんが、私は失うため。
BACK INTO ENGLISH
You can for some reason sorry but I lose.
INTO JAPANESE
何らかの理由で申し訳ありませんがすることができますが、私を失います。
BACK INTO ENGLISH
Sorry for some reason you can no longer me.
INTO JAPANESE
何らかの理由ですることができますは、もはや私でごめんね。
BACK INTO ENGLISH
Can be for any reason is no longer in my sorry.
INTO JAPANESE
何らかの理由は、もはや申し訳ありませんが私にはすることができます。
BACK INTO ENGLISH
But for some reason no longer sorry to me.
INTO JAPANESE
しかし、何らかの理由は、もはや私に申し訳ありません。
BACK INTO ENGLISH
But for some reason no longer sorry to me.
Come on, you can do better than that.