YOU SAID:
I am too bold, 'tis not to me she speaks: Two of the fairest stars in all the heaven, Having some business, do entreat her eyes To twinkle in their spheres till they return.
INTO JAPANESE
私はあまりにも大胆な ' 彼女は話す私には tis: 彼らが戻るまでその球のキラキラに目を請ういくつかのビジネスを持っているすべての天の最も美しい星の 2 つを行います。
BACK INTO ENGLISH
I was too bold ' she speaks to me tis: the most beautiful stars of all business until they return the ball glitter eyes beg to have two.
INTO JAPANESE
私はあまりにも大胆な ' tis 私に話します: キラキラ目がボールに戻るまですべてのビジネスの最も美しい星を 2 つ頼みます。
BACK INTO ENGLISH
I was too bold, ' tis I speak: glitter eye back on the ball to ask two most beautiful stars of any business.
INTO JAPANESE
私はあまりにも大胆な ' 話して tis: あらゆるビジネスの 2 つの最も美しい星を聞いて戻ってボールにキラキラ目。
BACK INTO ENGLISH
I was too bold ' talking about tis: back, listening to the two most beautiful stars of any business to ball glitter eye.
INTO JAPANESE
私はあまりにも大胆な ' 話して tis: バック、ボール キラキラ目にビジネスの 2 つの最も美しい星を聞きます。
BACK INTO ENGLISH
I was too bold ' talking about tis: back and listen to the two most beautiful stars of the business ball glitter eye.
INTO JAPANESE
私はあまりにも大胆な ' 話して tis: バックアップおよびビジネス ボール キラキラ目の 2 つの最も美しい星に耳を傾けます。
BACK INTO ENGLISH
I was too bold ' talking about tis: backup and business ball glitter eye two most beautiful stars listen to.
INTO JAPANESE
私はあまりにも大胆な ' 話して tis: バックアップおよびビジネス ボール キラキラ目の 2 つの最も美しい星に耳を傾けます。
BACK INTO ENGLISH
I was too bold ' talking about tis: backup and business ball glitter eye two most beautiful stars listen to.
That's deep, man.