YOU SAID:
I am thinking that perhaps one should not eat raw bananas
INTO JAPANESE
私は、おそらく 1 つ食べてはいけない生バナナを考えています
BACK INTO ENGLISH
I would probably eat one raw banana.
INTO JAPANESE
私はおそらく 1 つの生バナナを食べたいです。
BACK INTO ENGLISH
I will probably want to eat one raw banana.
INTO JAPANESE
おそらく 1 つの生バナナを食べたいと思う。
BACK INTO ENGLISH
You'll probably want to eat one raw banana.
INTO JAPANESE
1 つの生バナナを食べるあなたはでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Would you eat one raw banana.
INTO JAPANESE
1 つの生バナナを食べると思います。
BACK INTO ENGLISH
I'd eat one raw banana.
INTO JAPANESE
私は、1 つの生バナナを食べたいです。
BACK INTO ENGLISH
I want to eat one raw banana.
INTO JAPANESE
1 つの生バナナを食べたいです。
BACK INTO ENGLISH
You want to eat one raw banana.
INTO JAPANESE
あなたは 1 つの生バナナを食べたいです。
BACK INTO ENGLISH
Do you want to eat one raw banana.
INTO JAPANESE
1 つの生バナナを食べたいあなた。
BACK INTO ENGLISH
You want to eat one raw banana.
INTO JAPANESE
あなたは 1 つの生バナナを食べたいです。
BACK INTO ENGLISH
Do you want to eat one raw banana.
INTO JAPANESE
1 つの生バナナを食べたいあなた。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium