YOU SAID:
i am the one who gripped you tight and rose you from perdition
INTO JAPANESE
私はあなたをきつく握って、あなたを滅亡から救った者です
BACK INTO ENGLISH
I'm holding you tight, you saved from ruin.
INTO JAPANESE
私があなたを抱きしめてよ、破滅から保存しました。
BACK INTO ENGLISH
I embrace you, I was saved from ruin.
INTO JAPANESE
あなたを受け入れる、破滅を免れた。
BACK INTO ENGLISH
Doom you to accept, were spared.
INTO JAPANESE
承諾するドゥーム、助命されました。
BACK INTO ENGLISH
Doom agrees, was spared.
INTO JAPANESE
運命が同意すると、脇に置いていた。
BACK INTO ENGLISH
To accept the fate was set aside.
INTO JAPANESE
運命を受け入れることはさておき設定されました。
BACK INTO ENGLISH
Accept the destiny set aside was.
INTO JAPANESE
受け入れる脇運命だった。
BACK INTO ENGLISH
It was a destined aside.
INTO JAPANESE
運命の脇だった。
BACK INTO ENGLISH
It was a side of fate.
INTO JAPANESE
運命の側であった。
BACK INTO ENGLISH
Was on the side of fate.
INTO JAPANESE
運命の側にいた。
BACK INTO ENGLISH
Was on the side of fate.
Come on, you can do better than that.