YOU SAID:
I am the devil from the bible. That doesn't give an equilibrium. I don't want to move to Japan. Yes I do. Sure, kinda sounds like tootin' your own horn, but whatever. It's really not.
INTO JAPANESE
私は聖書の悪魔です。それは均衡を与えません。日本には引っ越したくない。はい、そうします。確かに、ちょっとあなた自身の角のように聞こえますが、何でも。それは本当にそうではありません。
BACK INTO ENGLISH
I am the devil of the Bible. It does not give equilibrium. I don't want to move to Japan. Yes, I will. Sure, it sounds a bit like your own horn, but whatever. It's really not.
INTO JAPANESE
私は聖書の悪魔です。それは平衡を与えません。日本に引っ越したくない。はい、そうします。確かに、自分のホーンのように聞こえますが、何でも構いません。それは本当にそうではありません。
BACK INTO ENGLISH
I am the devil of the Bible. It does not give equilibrium. I don't want to move to Japan. Yes, I will. Sure, it sounds like your own horn, but it doesn't matter what. It's really not.
INTO JAPANESE
私は聖書の悪魔です。それは平衡を与えません。日本には引っ越したくない。はいやります。確かに、それはあなた自身の角のように聞こえますが、それは何が問題ではありません。それは本当にそうではありません。
BACK INTO ENGLISH
I am the devil of the Bible. It does not give equilibrium. I don't want to move to Japan. Yes I will. Sure, it sounds like your own horn, but it doesn't matter what. It's really not.
INTO JAPANESE
私は聖書の悪魔です。それは平衡を与えません。日本には引っ越したくない。はいやります。確かに、それはあなた自身の角のように聞こえますが、それは何が問題ではありません。それは本当にそうではありません。
BACK INTO ENGLISH
I am the devil of the Bible. It does not give equilibrium. I don't want to move to Japan. Yes I will. Sure, it sounds like your own horn, but it doesn't matter what. It's really not.
You should move to Japan!