YOU SAID:
I am surprised that the Puppeteer decided to choose you for the mission. So I must oblige in being your Guide.
INTO JAPANESE
私は驚いて、人形があなたのミッションを選択することを決めた。だから私はあなたのガイドであることに義務付ける必要があります。
BACK INTO ENGLISH
I was surprised and decided to pick the Mission of your doll. So you should oblige me to be your guide.
INTO JAPANESE
驚いたし、あなたの人形のミッションを選択することを決めた。だから私にはあなたのガイドを義務付けるべきであります。
BACK INTO ENGLISH
I was surprised and decided to choose your doll's mission. So there should oblige the your guide to me.
INTO JAPANESE
驚いたし、人形のミッションを選択することを決めた。義務付ける必要がありますので、私にあなたのガイド。
BACK INTO ENGLISH
I was surprised and decided to choose the mission doll. So should oblige me your guide.
INTO JAPANESE
驚いたし、ミッションの人形を選択することを決めた。だから、私はあなたのガイドを義務付けるべきであります。
BACK INTO ENGLISH
I was surprised and decided to choose the mission doll. So, I have should require your guide.
INTO JAPANESE
驚いたし、ミッションの人形を選択することを決めた。だから、私があなたのガイドを必要とする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
I was surprised and decided to choose the mission doll. So, I need your guide must be.
INTO JAPANESE
驚いたし、ミッションの人形を選択することを決めた。だから、私はあなたのガイドを必要する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
I was surprised and decided to choose the mission doll. So, should I need to guide you.
INTO JAPANESE
驚いたし、ミッションの人形を選択することを決めた。だから、あなたを案内する必要があります必要。
BACK INTO ENGLISH
I was surprised and decided to choose the mission doll. So you need to guide you.
INTO JAPANESE
驚いたし、ミッションの人形を選択することを決めた。だからあなたをガイドする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
I was surprised and decided to choose the mission doll. So you need to guide you.
You love that! Don't you?