YOU SAID:
I am sure this website has nothing to do with correct grammar despite the equilibrium being correct
INTO JAPANESE
私は確信しているこのサイトは、正しい平衡にもかかわらず正しい文法とは何の関係も
BACK INTO ENGLISH
I am sure this site is right despite the balance correct grammar and nothing
INTO JAPANESE
私は確信しているこのサイトはバランス正しい文法とは何にもかかわらず右
BACK INTO ENGLISH
I believe that this site is right regardless of what balance correct grammar and
INTO JAPANESE
正しい文法と正しい文法のバランスにかかわらず、このサイトは正しいと思います。
BACK INTO ENGLISH
Regardless of the balance between correct grammar and correct grammar, I think that this site is correct.
INTO JAPANESE
正しい文法と正しい文法のバランスに関係なく、このサイトは正しいと思います。
BACK INTO ENGLISH
Regardless of the balance between correct grammar and correct grammar, I think that this site is correct.
You love that! Don't you?