YOU SAID:
I am sure about one thing at the last that it will be your last self-help book because it has all abilities to guide you about all aspects of life.
INTO JAPANESE
それは人生のすべての側面についてあなたを導くためにすべての能力を持っているので、私はそれがあなたの最後の自助本になることを最後に一つのことについて確信しています。
BACK INTO ENGLISH
It has all the ability to guide you on all aspects of life, so I'm sure it will be your last self-help book, one thing in the end.
INTO JAPANESE
それは人生のすべての側面にあなたを導くすべての能力を持っているので、私はそれがあなたの最後のセルフヘルプブック、最終的には一つのことになると確信しています。
BACK INTO ENGLISH
It has all the abilities to lead you to all aspects of life, so I'm sure it will be your last self-help book, eventually one thing.
INTO JAPANESE
それは人生のすべての側面にあなたを導くすべての能力を持っているので、私はそれがあなたの最後の自助本になると確信しています。
BACK INTO ENGLISH
It has all the abilities to lead you to all aspects of life, so I'm sure it will be your last self-help book.
INTO JAPANESE
人生のあらゆる面にあなたを導く能力を持っているので、私はそれがあなたの最後のセルフヘルプブックになると確信しています。
BACK INTO ENGLISH
Having the ability to lead you to every aspect of life, I'm sure it will be your last self-help book.
INTO JAPANESE
人生のあらゆる側面にあなたを導く能力を持って、私はそれがあなたの最後のセルフヘルプブックになると確信しています。
BACK INTO ENGLISH
With the ability to lead you to every aspect of life, I'm sure it will be your last self-help book.
INTO JAPANESE
人生のあらゆる側面にあなたを導く能力を持って、私はそれがあなたの最後のセルフヘルプブックになると確信しています。
BACK INTO ENGLISH
With the ability to lead you to every aspect of life, I'm sure it will be your last self-help book.
Well done, yes, well done!