YOU SAID:
"I am still working. Supposed to be taking care of you guys. Since we kicked you off your ship "
INTO JAPANESE
「私はまだ働いています。 あなたたちの世話をすることになって。 以来、私たちはあなたのあなたの船をキックオフ」
BACK INTO ENGLISH
"I'm still working. Supposed to take care of you. Since we ship your kick-off.
INTO JAPANESE
「私はまだ働いています。あなたの世話をすることになっています。キック オフ発送しましたので。
BACK INTO ENGLISH
"I'm still working. Is supposed to be taking care of you. Since we ship the kick off.
INTO JAPANESE
「私はまだ働いています。あなたの世話をするはずです。、キックを発送しましたので。
BACK INTO ENGLISH
"I'm still working. You should take care of you. And so we sent out the kicking.
INTO JAPANESE
「私はまだ働いています。あなたはあなたの世話をする必要があります。そして我々 はキックを送った。
BACK INTO ENGLISH
"I'm still working. You must take care of you. And we sent a kick.
INTO JAPANESE
「私はまだ働いています。あなたはあなたの世話をする必要があります。我々 はキックを送信されます。
BACK INTO ENGLISH
"I'm still working. You must take care of you. We sent the kick.
INTO JAPANESE
「私はまだ働いています。あなたはあなたの世話をする必要があります。我々 は、キックを送信されます。
BACK INTO ENGLISH
"I'm still working. You must take care of you. We will send the kick.
INTO JAPANESE
「私はまだ働いています。あなたはあなたの世話をする必要があります。我々 は、キックが送信されます。
BACK INTO ENGLISH
"I'm still working. You must take care of you. We will send the kick.
This is a real translation party!