YOU SAID:
I am Steve as a child I yearned for the mines but something always got in my way… GO ON GET OUTA HERE!!!
INTO JAPANESE
私はスティーブです。子供の頃は鉱山に憧れていましたが、何かがいつも邪魔をしていました…さあ、ここから出て行ってください!!!
BACK INTO ENGLISH
I'm Steve and as a kid I dreamed of mining but something always got in the way... so get outta here!!!
INTO JAPANESE
私はスティーブです。子供の頃は鉱山で働くことを夢見ていましたが、いつも何かが邪魔をしてきました... だからここから出て行ってください!!!
BACK INTO ENGLISH
I'm Steve and as a kid I dreamed of working in the mines but something always got in the way... So get the hell out of here!!!
INTO JAPANESE
私はスティーブです。子供の頃は鉱山で働くことを夢見ていましたが、いつも何かが邪魔をしてきました... だからここからさっさと出て行ってください!!!
BACK INTO ENGLISH
I'm Steve and as a kid I dreamed of working in the mines but something always got in the way... so get the hell outta here!!!
INTO JAPANESE
私はスティーブです。子供の頃は鉱山で働くことを夢見ていましたが、いつも何かが邪魔をしてきました... だからここから出て行ってください!!!
BACK INTO ENGLISH
I'm Steve and as a kid I dreamed of working in the mines but something always got in the way... So get the hell out of here!!!
INTO JAPANESE
私はスティーブです。子供の頃は鉱山で働くことを夢見ていましたが、いつも何かが邪魔をしてきました... だからここからさっさと出て行ってください!!!
BACK INTO ENGLISH
I'm Steve and as a kid I dreamed of working in the mines but something always got in the way... so get the hell outta here!!!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium