YOU SAID:
I am sorry, I like your absence
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、私はあなたの不在が好きです
BACK INTO ENGLISH
I'm sorry, I like your absence
INTO JAPANESE
すみません、私はあなたの不在が好きです
BACK INTO ENGLISH
I am sorry, I like your absence
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、私はあなたの不在が好きです
BACK INTO ENGLISH
I'm sorry, I like your absence
INTO JAPANESE
すみません、私はあなたの不在が好きです
BACK INTO ENGLISH
I am sorry, I like your absence
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium