YOU SAID:
I am sorry about your loss. Hold my arm and I have your sadness
INTO JAPANESE
失くしてすみません。私の腕を持って、私はあなたの悲しみを持っています
BACK INTO ENGLISH
I'm sorry I lost it. With my arms i have your sorrow
INTO JAPANESE
失くしてごめんなさい。私の腕で私はあなたの悲しみを持っています
BACK INTO ENGLISH
I'm sorry to lose it. In my arms i have your sorrow
INTO JAPANESE
失くしてすみません。私の腕の中にあなたの悲しみがあります
BACK INTO ENGLISH
I'm sorry I lost it. Your sadness is in my arms
INTO JAPANESE
失くしてごめんなさい。あなたの悲しみは私の腕の中にあります
BACK INTO ENGLISH
I'm sorry to lose it. Your sadness is in my arms
INTO JAPANESE
失くしてすみません。あなたの悲しみは私の腕の中にあります
BACK INTO ENGLISH
I'm sorry I lost it. Your sadness is in my arms
INTO JAPANESE
失くしてごめんなさい。あなたの悲しみは私の腕の中にあります
BACK INTO ENGLISH
I'm sorry to lose it. Your sadness is in my arms
INTO JAPANESE
失くしてすみません。あなたの悲しみは私の腕の中にあります
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium