YOU SAID:
i am so bored i am typing a phrase into this but it might not work so why not
INTO JAPANESE
私はとても退屈していますが、これにフレーズを入力していますが、うまくいかないかもしれません
BACK INTO ENGLISH
I am very bored, but I have entered a phrase on this, but it may not work out
INTO JAPANESE
非常に退屈しているが、このフレーズを入力したが、それはうまくことがあります。
BACK INTO ENGLISH
I am very bored, but I entered this phrase, but it works fine.
INTO JAPANESE
私は非常に退屈ですが、私はこの句を入力しましたが、うまくいきます。
BACK INTO ENGLISH
I am very tedious, but I entered this phrase, but it works.
INTO JAPANESE
私は非常に退屈ですが、私はこの句を入力しましたが、それは動作します。
BACK INTO ENGLISH
I am very bored, but I typed this phrase, but it works.
INTO JAPANESE
私は非常に退屈ですが、私はこのフレーズをタイプしましたが、うまくいきます。
BACK INTO ENGLISH
I am very tedious, but I typed this phrase, but it works.
INTO JAPANESE
私は非常に面倒ですが、このフレーズをタイプしましたが、うまくいきます。
BACK INTO ENGLISH
I am very troublesome, but I typed this phrase, but it works.
INTO JAPANESE
私は非常に面倒です、しかしこのフレーズを入力した作品します。
BACK INTO ENGLISH
I was very tedious, but entered this phrase works.
INTO JAPANESE
私は非常に退屈でしたが、この句を入力しました。
BACK INTO ENGLISH
I was very bored, but I entered this phrase.
INTO JAPANESE
私は非常に退屈だったが、このフレーズを入力しました。
BACK INTO ENGLISH
I was very bored, but I entered this phrase.
That didn't even make that much sense in English.