YOU SAID:
i am so bored. can you please help me?
INTO JAPANESE
私は退屈しています。手伝ってくれませんか?
BACK INTO ENGLISH
I am bored. Will you help me?
INTO JAPANESE
私は退屈だ。あなたに助けて欲しい?
BACK INTO ENGLISH
I'm bored. Do you want help?
INTO JAPANESE
私は退屈です。何かお困りですか?
BACK INTO ENGLISH
I am bored. Is there something troubling you?
INTO JAPANESE
私は退屈だ。困ったことはありますか?
BACK INTO ENGLISH
I'm bored. Do you have any problems?
INTO JAPANESE
私は退屈です。問題はありますか?
BACK INTO ENGLISH
I am bored. Is there a problem?
INTO JAPANESE
私は退屈だ。問題はありますか?
BACK INTO ENGLISH
I'm bored. Is there a problem?
INTO JAPANESE
私は退屈です。問題はありますか?
BACK INTO ENGLISH
I am bored. Is there a problem?
INTO JAPANESE
私は退屈だ。問題はありますか?
BACK INTO ENGLISH
I'm bored. Is there a problem?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium